Terminología y Neología: Recorrido Histórico en Brasil

Palabras clave: TERMINOLOGY, NEOLOGY, HISTORY OF THE PORTUGUESE LANGUAGE, BRAZILIAN PORTUGUESE

Resumen

Este artículo propone una reflexión sobre el desarrollo y las interrelaciones entre la Terminología y la Neología en Brasil, considerando tanto sus raíces históricas como sus perspectivas contemporáneas. Partiendo de la premisa de que la creación léxica acompaña el propio movimiento de evolución de las lenguas, el texto destaca cómo la necesidad constante de nombrar nuevas realidades da lugar a la formación de neologismos, sobre todo en los lenguajes de especialidad, pero también en la lengua cotidiana. A partir de un enfoque histórico-descriptivo, el estudio traza un panorama de las principales etapas de consolidación de estas áreas en el contexto brasileño, con énfasis en el papel desempeñado por las universidades y por instituciones como la Unión Latina en la formación de investigadores, en la organización de redes académicas y en la difusión teórica y metodológica de la Terminología y la Neología. Además de revisar autores y marcos teóricos fundamentales, el artículo analiza iniciativas y grupos de investigación responsables de mantener vivo el estudio de los procesos de creación y sistematización terminológica y neológica en el país. Finalmente, se discuten las tendencias actuales que configuran las perspectivas de trabajo e investigación en estas áreas, indicando que la Neología, aunque menos explorada de forma autónoma, ha encontrado en la Terminología un espacio de articulación y fortalecimiento científico.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Biografía del autor/a

Beatriz Curti-Contessoto, Faculdade de Medicina de São José do Rio Preto

Actualmente, es investigadora adscrita al Departamento de Enfermedades Dermatológicas, Infecciosas y Parasitarias y al Programa de Posgrado en Ciencias de la Salud de la Facultad de Medicina de São José do Rio Preto (FAMERP), en el marco del Programa Joven Investigador de la FAPESP. Asimismo, es investigadora asociada (lusista en Terminología y Traducción) en el Centre de recherche en linguistique appliquée (CeRLA) —antiguo Centre de recherche en terminologie et traduction (CRTT)— de la Université Lumière Lyon 2, Francia, donde realizó una estancia posdoctoral entre 2022 y 2023. Es posdoctora en Terminología por la Universidad de São Paulo (USP) y doctora en Estudios Lingüísticos por el Programa de Posgrado en Estudios Lingüísticos de la Universidad Estatal Paulista (UNESP), donde llevó a cabo una estancia de investigación en la Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3 durante su doctorado. Es también especialista en Terminología por la Universitat Pompeu Fabra (UPF), España, y licenciada en Letras con Habilitación en Traducción (Francés/Español) por la UNESP. Como investigadora, trabaja en el ámbito de la Lingüística, con énfasis en Terminología Diacrónica, Traducción Especializada y Accesibilidad Terminológica. Sus investigaciones abordan, principalmente, aportes teóricos y metodológicos relativos a los estudios diacrónicos en Terminología; cuestiones de equivalencia interlingüística (portugués, francés, inglés) e intralingüística (en el Derecho comparado lusófono y francófono), tanto en sincronía como en diacronía; el reflejo de la interdisciplinariedad entre el Derecho y otras áreas, como la de la Salud, en los lenguajes especializados relacionados; y la promoción de la accesibilidad del conocimiento especializado para públicos no expertos, entre otros temas. Como docente, ha impartido clases en cursos de extensión y de grado en las dos instituciones brasileñas en las que desarrolló sus investigaciones, así como en el posgrado (máster) de la Universidad Lumière Lyon 2. También colaboró con el Centre de Ressources et Information en Français (CRIF), fundado por la UNESP y el Consulado de Francia en São Paulo, y con el Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia (CITRAT) de la USP.

Publicado
2025-12-01
Cómo citar
Alves, I., & Curti-Contessoto, B. (2025). Terminología y Neología: Recorrido Histórico en Brasil. Informatio, 30(2), e208. https://doi.org/10.35643/Info.30.2.16
Sección
Dossier: "Terminología en la era digital: innovación, inclusión y diversidad" Coordinado por la Dra. Isabel Santamaría